《獵狐》陳柏齡(71)

FoxHunting到了這把年紀,很多同學朋友都開始退休或者考慮退休了。退休後各人找尋自己的興趣,有喜歡打高爾夫球的,有喜歡唱戲的,有喜歡研究烹飪的,有喜歡晨運行山的,有喜歡寫字畫畫的,有喜歡閱讀的,有喜歡寫文章的,有喜歡種花的,有喜歡做公益的,少數有幸者抱孫作樂。

吾友才子,退休在中國樟木頭。他的興趣比較特別,他沉迷狩獵, 專門獵狐。

閱譯全文

《夢歸》《鷓鴣天·薄命妾辭》《人月圓·卜居外家東園》元好問 (1190-1257) __ 江紹倫英譯

《夢歸》《Dreaming for Home》Yuan Haowen (1190-1257)

憔悴南冠一楚囚  In languish I am now in prison
歸心江漢日東流  To return home my wish flows like a river incessant
青山歷歷鄉關夢  Hills remain green I see my homeland in my dream
黃葉蕭蕭風雨秋  Leaves turn yellow under severe rains and winds
貧裡有詩工作祟  In lanes with poor families there are plenty of poems
亂來無淚可供愁  When confused grief could not be washed away with tears
殘年兄弟相逢在  In these destitute years we brothers rejoice to meet again
隨分齏鹽萬事休  Happily we share salted veggies nothing we care to gain  Continue reading

《摸魚兒. 雁丘》元好問 (1190-1257)__ 江紹倫英譯

【序】泰和五年乙丑岁,赴试并州,道逢捕雁者云:“今日获一雁,杀之矣。其脱网者悲鸣不能去,竟自投于地而死”。予因买得之,葬之汾水之上,累石而识,号曰雁丘。时同行者多为赋诗,予亦有《雁丘词》。旧所作无宫商,今改定之。

《Tune: Groping for Fish.The Wild Geese Tomb》Yuan Haowen (1190-1257)

問世間 情是何物To the world I ask what love is
直教生死相許Engaging couples through life and death Continue reading

《閱報戲作二絕》《甲申除夕病榻作(1945)》《丁亥元夕(1947)》《庚寅元夕(1950)》陳寅恪(1890-1969) __江紹倫英譯

1939年秋,陳寅恪、唐篔夫婦與三個女兒避難香港

1939年秋,陳寅恪、唐篔夫婦與三個女兒避難香港

弦箭文章苦未休  權門奔走喘吳牛
自由共道文人筆  最是文人不自由

《A Poem after Reading Newspapers》Chen Yin Ke(1890-1969)

‘Tis a pity to see flattering essays in the literary scene
People rush to doors of power for comforting inn
Freedom implies rules for writings of quality
Alas how many writers know not what is to be free

《甲申除夕病榻作時目疾頗劇離香港又三年矣 (一九四五年二月)》 Continue reading

《小池》楊萬里(1127-1206) 江紹論英譯

《Small Pond》Yang Wan Li (1127-1206)   

泉眼無聲惜細流  Slowly a spring gushes in silence its source not seen
樹陰照水愛晴柔  Tree branches cast shadows in the water softly beam
小荷才露尖尖角  A lotus shoot emerges above water its bud gleams
早有蜻蜓立上頭  A dragonfly hurries to stand on it to survey the scene