WYK Coat of Arms

WYK Coat of Arms

The Shield 1955

The Shield 1955

From – Chop Suey – Wah Yan College Hong Kong memories

[Wah Yan Kowloon coat-of-arms]

Our post last week mentions that in WYHK, there is a coat-of-arms honouring Saint Ignatius of Loyola. Our brother, WYK, also has a coat-of-arms in honour of Saint Francis Xavier.

This coat-of-arms has appeared on the Shield《華暉》, the school magazine of WYK, for many years. The attached photo #1, which shows the cover of the Shield 1955, is an example of its early appearance. Continue reading

Jesuits Played in HK Football League Division 1

HKWY_teachersVsboys[Match between HKWY teachers and students: Photo from “Jesuits in Hong Kong , South China and Beyond by Thomas Morrissey, S.J.”]

In the 1950’s Frs. McLaughlin (1922-2002), Tarpey (1924-2001), Farren (1923-2015), Deignan (1927- ) and Keane (taught at WYK for 1 year, 1954-55; now in Singapore) played for Hong Kong Club, Division 1.  香港足球聯賽甲组香港會。

In those years, annual international match between Ireland and Italy was played at WYK.  Representing Ireland were the Fathers we know and Italy, the Italian priests in HK.   Friendship first; there was no score board!

《病起荊江亭即事》黃庭堅 (1245-1305) __ 江紹倫英譯

《Thoughts While Sick》 Huang Ting Jian

翰墨場中老伏波   Fielding ink and literature this old man contemplates
菩提坊里病維摩   Under the Bhoddie tree Buddha’s questioning remains
近人積水無鷗鷺   The pond nearby attracts no gull nor cranes to hover
時有歸牛浮鼻過   Homeward buffaloes swim keeping heads above water

《雪景》《自遣》鄭燮 [鄭板橋] (1693-1765)

zhengXie

《雪景》
《Snow Scene》  Zheng Xie [Zheng Banqiao]

一片二片三四片  One flake two flakes three four flakes
五片六片七八片  Five flakes six flakes seven eight flakes
九片十片無數片  Nine flakes ten flakes eleven flakes
飛入蘆花看不見  Into reeds is seen no more flakes Continue reading

《教育淺説十六講(四)教師為誰、為何》__ 江紹倫

引言

這是一個容易回答的問題,因為多數人都認識一個或多個教師。

這又是一個不可能有全面而滿意回答的問題,因為每個人的回答都不一樣,包括身為教師者。

不論文化和古今,人們期望教師有剛正崇高的人格,深厚的知識,慈悲的愛心,有效的教學方法,以及融和快樂的人生。這樣的人本來不多,有的也不一定志願當教師。當學校普及以後,需要大量教師,我們又從哪裡尋找足夠的供應呢?不論是幼稚園,小學,中學,大學,研究院,現代學校都欠缺資格充實的教師。

每一個兒童由幼而長,都需要父母教養和老師教育。

所有父母(100%)都是教師,不知有多少%具備人們期望的資格?又有多少現代父母認真投入教育子女?以前,祖父祖母都是自然的教師,聯同長兄長姊和表親。如今,這些「師源」都被減退了。剩下來的是「有學歷資格」的師源。現代進步國家需要整代知識分子的15%當各級教師,「需求」(demand)是相當大的。

閱讀全文

《黃海舟中日人索句并見日俄戰爭地圖》秋瑾 (1875-1907) __ 江紹倫英譯

《Written on Board at Yellow Sea to a Japanese Friend Who Show Me A Map of Japan-Russian War on Chinese Soil》  Qiu Jin

萬里乘風去複來   Ten thousand miles to and return I ride the wind
隻身東海挾春雷   Travelling alone to the East Sea thundering in spring
忍看圖畫移顏色   So sad to see the Chinese map in changed colour markings
肯使江山付劫灰   What government would allow its land reduced to war ashes Continue reading

《教育淺説十六講 (三)學校為何》__ 江紹倫

引言
本文寫在2015年除夕。回顧過去一年,我感嘆世事紛爭,大小爆力傷害無數平民,破壞家園學校和醫院。「反擊」的武力以一天數百次飛行轟炸的幅度進行,遠遠超過兩次世界大戰。而人類默然無聲。人們震撼,因為千萬飽學精英科技家,甘心全心為研製更為殺傷力大的武器而努力!
 ………….
   就在我為寫本文而頻頻搔頭的數天前,香港電視閃出光芒四射的亮點。一個基於「感動香港人物」的真人真事的劇集照亮觀眾的深心。
   該劇名為《五個小孩的校長》,故事簡單,小演員是原班學生。故事真得叫我流淚。……