鹧鸪天 (宋) 晏幾道 (1038-1110)

Tune: Partridge Sky   Yan Qi Dao (1038-1110)  江紹倫譯

With your colourful sleeeve you pour me wine again and again
Those were the days when we sang and drank not caring to think
You danced like willows keeping the moon in the tower
You sang in tune wih the breezes stirred up by the peach blossom fan

Ever since we parted I’ve been recalling our togetherness
Time and again I dreamed of being with you
Tonight I gaze at you in candle light it seems
Being together with you is only possible in my dreams

攤破浣溪沙 (宋) 李清照 (1084-1156)

Tune: Silk-Washing Stream, Broken Form      Li Qing Zhao (1084-1156)  江紹倫譯Following extended illness grey hair on my temples easily seen
In my sick bed I see the waning moon through the window screen
Why boil water burning twigs with cardouron seeds
For taking medicine no need

On pillows poetry books are best placed for convenient reading
Outside my door the scenery is best when raining
I enjoy my neighbour’s wines and caring
Osmanthus flowers

If You Could Read My Mind

(Through Rose-Coloured Glasses)

If You Could Read My Mind, by Gordon Lightfoot, is one of the most covered songs in popular music history, having been recorded by stars like Barbra Streisand, Olivia Newton-John, Duane Steele, Petula Clark, Kenny Rogers, Gene Clark, Don McLean, Liza Minnelli, Johnny Cash, and – in disco versions – by Viola Wills and Stars On 54.

This is one of Lightfoot’s most personal songs, mourned the break up of his first marriage. You can feel his anguish, lost and confusion. He did not know why their feelings for each other were gone, and could never get it back again. He wanted to move on, but like a ghost in a wishing well, his sorrow imprisoned him for life.

If You Could Read My Mind

©1969 by Gordon Lightfoot

If you could read my mind, love,
What a tale my thoughts could tell.
Just like an old time movie,
‘Bout a ghost from a wishing well.
In a castle dark or a fortress strong,
With chains upon my feet.
You know that ghost is me.
And I will never be set free
As long as I’m a ghost that you can’t see.

If I could read your mind, love,
What a tale your thoughts could tell.
Just like a paperback novel,
The kind the drugstores sell.
Then you reached the part where the heartaches come,
The hero would be me.
But heroes often fail,
And you won’t read that book again
Because the ending’s just too hard to take!

I’d walk away like a movie star
Who gets burned in a three way script.
Enter number two:
A movie queen to play the scene
Of bringing all the good things out in me.
But for now, love, let’s be real;
I never thought I could feel this way
And I’ve got to say that I just don’t get it.
I don’t know where we went wrong,
But the feeling’s gone
And I just can’t get it back.

If you could read my mind, love,
What a tale my thoughts could tell.
Just like an old time movie,
‘Bout a ghost from a wishing well.
In a castle dark or a fortress strong.
With chains upon my feet.
But stories always end,
And if you read between the lines,
You’d know that I’m just tryin’ to understand
The feelin’s that we lack.
I never thought I could feel this way
And I’ve got to say that I just don’t get it.
I don’t know where we went wrong,
But the feelin’s gone
And I just can’t get it back!

假如您能看透我的心, 親愛的,
正想着, 是個怎樣的故事。
如一套陳年電影,
一個躲在許願井裡的幽靈,
在黑漆的古堡, 堅固的城樓,
上了腳鐐。
您可知否, 那幽靈就是我。
永遠被監禁,
那您永見不到的幽靈。

假如我能看透您的心, 親愛的,
正想着, 是個怎樣的故事。
如一本流行小説,
藥房出售的那種。
當您讀到, 令人痛心的地方,
那英雄就是我,
多次失敗的英雄。
您不再重温那書,
結局實在太難受。

我巳離去。 如電影明星,
燒傷, 在一個三角劇裡。
進場, 是另一位
影后, 扮演她的角色,
鼓勵我的長處。
現在, 親愛的, 應面對現實。
從沒想到, 我的感情, 弄至如斯。
聽我細訢, 我想不通,
我們錯在那裡,
感情早巳淨盡,
也沒法挽回來。

假如您能看透我的心, 親愛的,
正想着, 是個怎樣的故事。
如一套陳年電影,
一個躲在許願井裡的幽靈,
在黑漆的古堡, 堅固的城樓,
上了腳鐐。
故事終會完結,
字裡行間,
您定能體會, 我渴望了解,
這貧困的感情。
從沒想到, 我的感情, 弄至如斯。
聽我細訢, 我想不通,
我們錯在那裡,
感情早巳淨盡,
也沒法挽回來。

木蘭花 張先 (990-1078)

Tune: Magnolia       Zhang Xian (990-1078)  江紹倫譯

Dragon Boat glade men of Wu compete to gain speed
On swings fair maidens move gayly to and fro
Women picking vegetables delightfully forget to leave the  mead
Treading on green fields folks freely come and go

With clouds gone the distant hills appear in pale hue
With flutes mute silence returns to the garden pool
Bathed in crystal moonlight the middle court is still
Catkins dance in great numbers leaving not a shadow in view

天仙子 張先 (990-1078)

Tune: Songs of Immortals     Zhang  Xian (990-1078)   江紹倫譯

Cup in hand I listen to parts of the Water Song
Waking from mid-day intemporance sorrows keep me tipsy on
Whence will spring return now it is sent away
Watching the mirrow at dusk
I’m alarmed how time had passed
To recall bygone events is but in vain

On the poolside sands a pair of love birds perch happily
Freed from clouds the moon induces flowers to play with dancing shadows

Indoor lights are veiled by multiple layers of screens
No steady wind
The night feels serene
Tomorrow fallen red petals in paths will be seen

“Voi che sapete” Lorenzo Da Ponte (1749-1838)

Mezzo-soprano aria from Mozart’s opera "Le Nozze di Figaro"
你們可知道”   () 罗兰素.达邦提 谱词
莫扎特歌剧”费加洛的婚礼”女中音咏叹調
Tr. YK Chan 陈耀国譯
Performed by Maria Ewing (My choice as the best rendition of Cherubino's aria):
http://www.youtube.com/watch?v=Q-e0fHUoKD8&feature=related
By Federica von Stade: http://www.youtube.com/watch?v=gA3yuwDq2H4
Voi che sapete che cosa e amor,               你們可知道愛是甚麼,
Donne, vedete s'io l'ho nel cor.               女士們,看看我是否心中有愛吧。
Quello ch'io provo vi ridiro,               我要告訴你們我现在的感覺,
E per me nuovo, capir nol so.               我是新進此境,又一無所知。
Sento un affetto, pien di desir,               我有情感,充滿慾望,
Ch'ora e diletto, ch'ora e martir.               有時暢快,有時悲痛。
Gelo e poi sento l'alma avvampar,               我覺得冰冷又覺得我的靈魂燃燒着。
E in un momento torno a gelar.               一刻間我又化為冰塊。
Ricerco un bene fuori di me,               我尋求出意的柔情,
Non so ch'il tiene, non so cos'e.               我不曉得如何攫得它,也並不曉得它是甚麼!
Sospiro e gemo senza voler,                     我雖不想但仍在嘆息及哀痛,
Palpito e tremo senza saper,               我不隨意地心跳和發抖,
Non trovo pace notte ne di,                          日夜都無法安寧,
Ma pur mi piace languir cosi.               但是我仍寧願如此衰弱下去。
Voi che sapete che cosa e amor,               你們可知道愛是甚麼,

Donne, vedete s'io l'ho nel cor.            女士們,看看我是否心中有愛吧。

好事近 漁父詞 朱敦儒 (1081-1159)

Fisherman’s Song       Zhu Dun Ru (1081-1159)    江紹倫譯
Tune: Happy events are near

I leave the world behind with a shake of head
Choosing no particular day or moth to be sober or inebriate
I make a living fishing in straw hat and cloak
Wearing frost or braving snow is but habitual

At night when winds lull my fishing line is quiet
The crescent moon appears high and low a duet
Where sky and water coverge in a thousand li
A lone swan appears and vanishes as it pleases

漁翁 柳宗元 (773-819)

Old Fisherman          Liu Zhong Yuan(773—819)江紹倫譯     

An old fisherman moors by the west cliff for the night
At dawn he boils the stream water on a bamboo fire
By sunrise the mist gone he is out of sight
Creaking the oars he enters a world of green admire
Down midstream he turns to view the horizon far away
On cliff tops free clouds chase one another so gay

A Strange Dream

(Through Rose-Coloured Glasses)

I have a dream, a strange dream.

I was at the animal shelter. A noisy demonstation was going on outside.

The shelter has just announced their plan to euthanize 350 of their care, due to an outbreak of ringworm, which actually was not a worm, but a fungal skin condition, a contagious stubborn disease. Yes, it’s treatable, but at great economic cost and manpower.

I saw a puppy, with sad dopey eyes, crying and listening quietly to a flamboyant private eye with a borrowed red Ferrari.

“Listen, I have no smoking gun on you, no evidence of your wrong-doing. It’s not me who exiled you here.”

Puppy whined, “I did nothing wrong, must be a misunderstanding.”

“It’s all optics. With all the embarrassing gaffes you and your husband mustered recently. It’s bad optics.”

“I know nothing about his business.”

“This political ringworm business is highly contagious, not fatal, but can spread like wild fire, has to be contained quickly and efficiently. House cleaning, sweeping all dirts under the political carpet.”

“Show me the allegations, show me now.”

“It really doesn’t matter. Sorry your political life is on the euthanization list. Casualty of war.”

“He cannot dump me just like that. I am a legally elected representative of my constituents.”

“Sorry, hun, cannot turn back the clock. He has more important maneuver to steer. Look at the thousands of believers at Parliament Hill last week. More managable crusaders to lead, more profitable alliances to establish and new direction to enforce.”

“How about me, what am I to do?”

“I don’t know. Join the Wildrose Party?”

Zoomed. The red Ferrari was gone.

A Glimpse of an Un-Redacted Document

(Through Rose-Coloured Glasses)

In a historic ruling, Speaker Peter Milliken ruled the Conservative government could be considered in contempt of Parliament for refusing MPs a look at secret records on Afghan detainees, and gave the government and opposition two weeks to work out a compromise over the release of the documents. And after much fighting and threatening, MPs finally agreed on a legal framework of releasing those documents. Here is a glimpse of what an un-redacted document will look like :

A PREVIOUSLY REDACTED DOCUMENT

Stephen Harper is no less determined than his predecessors to personally control the agenda. But we’ve had six years now of minority government, and during those years Parliament has become an increasingly powerful counterweight to the administration of the day.
Parliamentary committees have started exercising their power to compel individuals to appear before them and to explain their actions. Private member’s bills have actually become the law of the land.
And in an ultimate test and exercise of power, the opposition parties combined to force the government to show them the uncensored documents relating to the treatment of detainees in Afghanistan.
There have been mistakes. The attempt in 2008 to force a coalition government on the Canadian people was an adolescent effort by the opposition to wield its newfound power. As coalition negotiations in London this week demonstrated, voters expect the party with the most seats to be part of the government.
And Mr. Harper, fighting back against this new threat to his hegemony, has used the power of prorogation so cavalierly that Parliament may have to take that power away from him.

AND NOW AN UN-REDACTED DOCUMENT

Stephen Harper is no less determined than his predecessors to personally control the agenda. But we’ve had six years now of minority government, and during those years Parliament has become an increasingly powerful counterweight to the administration of the day.
Parliamentary committees have started exercising their power to compel individuals to appear before them and to explain their actions. Private member’s bills have actually become the law of the land.
And in an ultimate test and exercise of power, the opposition parties combined to force the government to show them the uncensored documents relating to the treatment of detainees in Afghanistan.
There have been mistakes. The attempt in 2008 to force a coalition government on the Canadian people was an adolescent effort by the opposition to wield its newfound power. As coalition negotiations in London this week demonstrated, voters expect the party with the most seats to be part of the government.
And Mr. Harper, fighting back against this new threat to his hegemony, has used the power of prorogation so cavalierly that Parliament may have to take that power away from him.