《Lines on the Mermaid Tavern by John Keats》
《詠美人魚酒館 __(濟慈)》
Souls of Poets dead and gone, 遠離了的詩人亡魂
What Elysium have ye known, 你曾領略過怎樣的仙境
Happy field or mossy cavern, 有歡欣良田和苔綠穴洞
Choicer than the Mermaid Tavern? 比美人魚酒館更加美滿
Have ye tippled drink more fine 你可曾飲過更醇的酒漿
Than mine host’s Canary wine? 勝過店主奉上的加那利谷酿
Or are fruits of Paradise 或者產於天堂的鮮果
Sweeter than those dainty pies 又或精製的鹿肉饀餅
Of venison? O generous food! 啊豐盛的美食
Drest as though bold Robin Hood 好比綠林好漢與女伴的盛餐
Would, with his maid Marian, 用角杯豪飲美酒
Sup and bowse from horn and can. 用陶碗喝盡濃湯 Continue reading