烏衣巷 (唐) 劉禹錫 (772 -842) Posted on May 26, 2010 by acyho The Lane of Mansions (Tang) Liu Yu Xi (772-842) 江紹倫譯 By the Red Bird Bridge wild grass grow By the Lane of Mansions the sun sets low Swallows which frequented painted eaves in bygone days They skim by common people’s dwellings today