《自詠三十九歲》 黃克強(1874-1916) 江紹倫英譯

《Sing to Thirty-nine Years》 Huang Keqiang

三九年知四十非  At thirty-nine I ought to know not to err next year
大風歌罷不如歸  Better return to Nature and keep memories of yesteryear
驚人事業隨流水  Most astonishing accomplishments trickle away
愛我園林想落暉  I love to appreciate my garden and trees in sunset rays

入夜魚龍都寂寂  All worldly business ceases to work in the night
故山猿鶴正依依  Even monkeys and cranes rest in familiar sites
茫茫獨立無端感  I stand serene my feelings flow free
時有春風振我衣  Vernal breezes caress my coat as they please

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *