《有懷– 遊日本時作》秋瑾 (1875-1907) 江紹倫英譯

《有懷遊日本時作》秋瑾 (1875-1907)

湘潭秋瑾故居遗址(今属双峰县),秋瑾于1896至1907年陆续在此居住

湘潭秋瑾故居遗址(今属双峰县),秋瑾于1896至1907年陆续在此居住

日月無光天地昏  沉沉女界有誰援
釵環典質浮滄海  骨肉分離出玉門
放足湔除千載毒  熱心喚起百花魂
可憐一幅鮫綃帕  半是血痕半淚痕

《Thoughts – Written in Japan》  Qiu Jin (1875-1907)

In gloom neither sun nor moon sheds any light
A woman’s world is down deep with no help in sight
I sold my jewelry to go overseas to see the world
And left my children at home east I go
Unbinding my feet I rid off years of poisons in tradition
With a burning heart I stir up women’s spirit in motion
Behold this kerchief delicate as it appears
Half soaked with blood half with tears

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *