《Enjoy Passing a Night with Cousin Lu Lun》Sikong Shu
靜夜四無鄰 The night silent with no neighbour in sight
荒居舊業貧 An old desolate house in the wild
雨中黃葉樹 In the rain all trees have yellow leaves
燈下白頭人 Beside a lamp we compare our grey hairs and heave
以我獨沉久 You say your life has been on the downside for a long time
愧君相見頻 How delightful are my frequent visits you reminded
平生自有分 We are brought together by destiny
況是蔡家親 Closely related we share each other’s good company