茅檐長掃靜無苔
花木成畦手自栽
一水護田將綠繞
兩山排闥送青來
Written on the Wall of Master Hu Yin 江紹倫譯
The cabin is swept spotlessly clean no moss will grow
Shrubs and flowers line the yard he planted with a single hoe
A stream nurtures the paddy fields brazing ever so green
Distant hills open the door their verdant beauty dwells in