《A Father’s Speech at his Son’s Wedding Dinner》 __ Yu Fong-ying (61)

Backgroundclef

Our elder son Jason got married to Miss Florence Lau on July 26th 2014 in Vancouver.
In the afternoon there was a Catholic marriage in the Holy Rosary Cathedral in Vancouver.
In the evening during the wedding dinner, the parents of the groom and bride were asked to make a short speech, about 5-6 minutes. Below is the draft of the speech I made.

閱讀全文

古文粵譯:諫太宗十思疏 __ 梁煥松(71)

諫太宗十思疏 (唐 魏徵) 臣聞求木之長者,必固其根本;欲流之遠者,必浚其泉源;思國之安者,必積其德義。
臣聽說:若要樹木生得高大,先要鞏固根本;若要河水流得遠,先要挖深水源;若要國家長治久安,先要積累朝廷既德義。
源不深而望流之遠,根不固而求木之長,德不厚而思國之治,雖在下愚,知其不可,而況於明哲乎?
水源唔深,但希望河水流得遠;根本唔穩固,但要求樹木生得高;德義唔深厚,就想要國家治理得好,就算係蠢人都會知道無可能架,何況係(如皇上咁既)聰明人呢? Continue reading

Calligraphy & Living

Please find the open invitation to the Chinese Calligraphy Exhibition (Calligraphy & Living) which is scheduled to be held from Saturday, the 13th to Sunday, the 21st of September 2014, at the 105 Gibson Community Centre, 105 Gibson Drive, Markham. It is located at the north-west corner of the T&T Supermarket at Warden & Steeles. The Exhibition will be opened daily from 10:00 to 17:00 hours.

About one-third of the works are being created by Mr Jeffrey Cheung, Calligraphy teacher, while the remanding two-third are his students’ works, including 7 from Andrew Tang (WYK ’65, Secretary of WYKAAO). Please come to visit the display if you can spare the time.

Slide 1
Slide 2
Slide 3

September 13 (Saturday) Ribbon Cutting Ceremony-12:00noon (details here)

《中秋聯想》__ 江紹倫

合家食飯

中國人的家庭注重尊老愛幼和倫理親情。一是父母子女的隔代相親。二是兄弟姊妹的平輩敬愛。這些都表現在同室起居和同枱食飯的俗習中。在傳統家庭中,家庭飲食不以錢財計,而着重親情與分享,表現在家庭成員之間的互相體貼與關懷。

家庭中的家常菜式清茶淡飯,如果習以為常,一定給子女積澱一種愛的溫暖和恩的維繫,讓他們於長大成人以後,不論去到甚麽地方,均懷念情馳、眷戀不絕。這種事實應該為今天每一對生兒育女的夫妻認真正視,不能以「無時間」作為推卸,亦不可以用「有菲傭處理」代替。父母即使給子女做一道簡單的菜,用時間承傳中華文化中的共食傳統,都能收到有時預想不到的效果。

閱讀全文

《邪人》__ 陳柏齡 (71)

《邪人》

吾妹陳珊珊持雙槍揾食,在加州拿了國粵語翻譯牌照,近日忙得不可開交。

中國人移民美國越來越多,文化衝突不能避免。珊妹告訴法庭內外的即時傳譯,常令哥哥拍案叫絕。前陣子報告:庭外錄證,因為辯護律師問台山佬的夫人是男是女,搞到台山佬立刻騎馬過海。今我又聽奇聞奇事,現與大家分享。

有一地產 case, 港人對陣紅鬚綠眼。雙方都大把水,聘請律師團 deposition. 港人是新界鄉紳後代,自小移民英國讀 grammar school。此人蠱惑佬,眼仔精精小如桂味核,皮光肉白,穿一套 Valentino 黑色西裝,黑襯衫,紫色領帶上绣道士頭像,布鞋。英文甚了得。

Deposition 開始。大光燈照,錄影鏡頭對準現場。港人從公事包中取出金牛,紙象,磁碟,公仔,八卦鏡等物件放在枱上,按次序排列。

控方律師:「On the record, Mr Chan puts a  doll, gold cow, clay plate, paper elephant, tiny mirror on the table. what are these for ?」

回答:「呢D 係我嘅嘢,我的證物。我有用!」

珊妹照譯。

Deposition 完畢。珊妹庭外問港人:「嘩!你做乜,擺陣?」

陰笑:「對,就係要邪下個衰神。」

《邪人》update

妹妹說,近日開庭,邪人在自己律師的忠告下已經不再擺陣。

但他不擺有人擺,控方擺。原來他的對手是中國台山老華僑,七十來歲,也信邪。

老者的法寶是拿出鑲金邊大字一幅,上書「龍」字一個,寫得龍飛鳳舞,条龍簡直可以飛出咬人。右下角寫有「金菩提」,左角寫梵文。

律師又是:「on the record, Mr xx…..」老者:「關你x 事。」

古文粵譯:愛蓮說 (宋.周敦頤)__ 梁煥松(71)

愛蓮說 (宋.周敦頤)   (1017-1073)

水陸草木之花,可愛者甚蕃。
花有水生既,亦有土生既,都有好多得人鍾意。

晉陶淵明獨愛菊,自李唐來,世人甚愛牡丹。
晉朝陶淵明,淨係鍾意菊花,由唐朝開始,一般人好鍾意牡丹。

予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖。
我就特別鍾意蓮花係污泥裡面成長,但係唔會俾泥整污糟;係清水當中,無一D過度的媚態。 Continue reading

古文粵譯:辨姦論 (宋.蘇洵)__ 梁煥松 (71)

辨姦論  (宋.蘇洵)

事有必至,理有固然。惟天下之靜者,乃能見微而知著
每件事有其必然結果,樣樣都有得解。世界上只有冷靜既人,先能夠係微細跡像之中,睇得出D緊要既野。

 月暈而風,礎潤而雨,人人知之。
月光週圍有光環,預示會翻風;石柱濕立立,就快落雨;呢D道理,人人都識。

人事之推移,理勢之相因,其疎闊而難知,變化而不可測者,孰與天地陰陽之事?
世間人事變化,情理形勢、因果關係,好抽象玄妙,難以理解;當中千變萬化,無法預測,又點同能與自然現象既變化相比呢?

而賢者有不知,其故何也?好惡亂其中,而利害奪其外也。
即使賢人,都會有所不知。點解呢?因為愛好同憎惡,擾亂左個心;計較利害得失,又會影響佢既決定。

昔者山巨源見王衍曰:「誤天下蒼生者,必此人也!」
舊陣時,山濤見完王衍咁講:「日後為害天下蒼生,梗係呢個人!」

郭汾陽見盧杞曰:「此人得志,吾子孫無遺類矣!」
郭子儀見過盧杞,之後就話:「呢條友俾佢一朝得志,我咸家剷都有份!」 Continue reading

古文粵譯:虬髯客傳 3 (唐 杜光庭)__ 梁煥松 (71)

虬髯客傳(唐  杜光庭)3

靖亦策馬遄征,俄即到京,與張氏同往,乃一小板門。叩之,有應者,拜曰:「三郎令候一娘子、李郎久矣。」延入重門,門益壯麗。奴婢三十人羅列於前,奴二十人引靖入東廳。廳之陳設,窮極珍異,巾箱妝奩冠鏡首飾之盛,非人間之物。
李靖騎馬返去,不久就到西京,同張氏去約定既地方,睇見一道小板門,敲咗幾下,有人開門迎接,恭敬下拜說:「奉三郎命令,恭候李郎同大娘子已有好耐。」邀請佢地行過好幾道門,一道比一道高大,仲有四十個ㄚ鬟,整整齊齊排列係度,奴僕二十人引導李靖和張氏去東廳。廳上陳設珍貴奇異到極,巾箱、妝奩、銅鏡、首飾好多,並非普通人家用得起既物件。 Continue reading

《莊子的文字魅力》__ 江紹倫

漢字多美

豐坊寫的《逍遙遊》

豐坊寫的《逍遙遊》

漢字不同歐洲文字,可惜我們的學校不教其中的差別,以及漢字的優點,許多優點。
…………………………………

文字的美容易看見,因為它是一種韻律,看着好像聽到美妙之音。如果用書法寫出,就更是圖、文、音融而為一,給人一種多層的享受。我看過書家豐坊寫的《逍遙遊》,那筆端的靈活,那絕俗超脫的意蘊充溢紙上,表現出他能夠將文意和筆意有機地結合起來,達到一種自然俊美、恬淡平和的意境。

閱讀全文