《憶舊遊 * 秋窗茗話》江立(清) 江紹倫英譯

《憶舊遊 * 秋窗茗話》江立(清)
《Tune: Recalling Old Travels * Tea Talks in Autumn》Jiang Li (Qing Dynasty)

正松風灑翠     Green pine needles fall in the wind
石鼎飛紅         Beneath stone stoves red flames flying
來問君家         I arrive at your home visiting
冷客偏多事      Infrequent guests must be treated warmly
笑秋將過半      Laughing at how fast autumn is vanishing
還鬥春茶         As we brew spring tea Continue reading