Category: Poems – All

English Renditions of Chinese Poems

《會昔日同窗念華仁舊情》__ 陳瑞文 (71)

《會昔日同窗念華仁舊情》

紙一張莫功名
業鵬圖剛展程
嚴卻是親切面
處青蔥伴長成
勝探奇增見識
聞苦學理通明
常紀綱不違逆
善積德心至誠

Posted in Poems - All, Poems by - 陳瑞文 | Tagged | Leave a comment

《川普亂天下》__ 陳瑞文 (71)

《川普亂天下》

合縱連橫今再演
無所不間巧經營*
白宮暗向克宮靠
通俄賣國媚普京
人民公敵罵傳媒
黑白顛倒現猙獰
川普掌權亂天下
治世何時待英明

*《孫子兵法·用間篇》: 「無所不用間也」。

Posted in Poems - All, Poems by - 陳瑞文 | Tagged | Leave a comment

《克羅地亞大戰法國爭霸世界盃》 __ 陳瑞文 (71)

Russia

Croatia

France

《克羅地亞大戰法國爭霸世界盃》

克法爭霸在俄疆
勝者為王鎮列強
初奪世盃決賽權
克羅地亞喜若狂
力圖一舉成霸主
名留青史永表彰
主辦世盃曾奪冠
法國雖勝不馨香
假波流言不脛走
擊敗巴西有異常
今朝對決臨異國
捧盃服眾意昂揚

Posted in Miscellaneous, Poems - All, Poems by - 陳瑞文, Sports, World Cup 2018 | Tagged | Leave a comment

《歡樂今笑》__ 陳瑞文 (71)

《歡樂今笑》

舊同事組成一個群組,談天說地,笑看天下,並考慮為群組取名,有人建議「歡樂今笑」。靈感驟來,賦詩如下:

歡歡喜喜每一天
樂也融融夜夜眠
今朝有緣惜珍重
笑話人生效濟顛

Posted in Miscellaneous, Poems - All, Poems by - 陳瑞文 | Tagged | Leave a comment

《中華世杯夢》__ 陳瑞文 (71)

《中華世杯夢》

龐龐十億中國人
奧運場上贏冠軍
足球風尚神州遍
三十二强不見君
南韓日本常入選
小國冰島也名聞
零的突破何日至
勇奪世杯盡銷魂

Posted in Miscellaneous, Poems - All, Poems by - 陳瑞文, Sports, World Cup 2018 | Tagged | Leave a comment

《英格蘭險勝哥倫比亞》__ 陳瑞文 (71)

《英格蘭險勝哥倫比亞》

晚節不保被迫和
加時膠著難取勝
十二碼球定生死
出局魔咒現頻仍
從來敗走由此路
球迷心寒胆顫驚
風蕭蕭兮吾往矣
榮辱同甘鬥志昇
幸運之神來庇祐
險勝晉級如履冰

Posted in Miscellaneous, Poems - All, Poems by - 陳瑞文, Sports, World Cup 2018 | Tagged | Leave a comment

《觀兩瑞之爭有感》__ 陳瑞文 (71)

《觀兩瑞之爭有感》

兩瑞相爭其一敗
二線球隊誰關懷
虎視眈眈英格蘭
過關斬將戰績佳
八強對手隔山鬥
靜觀其變預安排
五十二年世杯夢
其欲逐逐走天涯

Posted in Miscellaneous, Poems - All, Poems by - 陳瑞文, Sports, World Cup 2018 | Tagged | Leave a comment

《日本大戰比利時》__ 陳瑞文 (71)

《日本大戰比利時》

實力雄厚比利時
漫不經意戰東瀛
突然落後零比二
舉世球迷同震驚
變陣盡佔高空勢
頭球追得二二平
最後廿秒竟失守
日本雖敗有殊榮

Posted in Poems - All, Poems by - 陳瑞文, Sports, World Cup 2018 | Tagged | Leave a comment

《香港善終服務回顧》__ 陳瑞文 (71)

《香港善終服務回顧》

香江觀念原落後
港人臨死不善終
善心悅鴻承師訓
終日籌劃建奇功
服務病者及家人
務求走在關愛中
回頭已過三十載
顧盼不忘謝師翁

【 昔日同窗劉悅鴻兄乃推廣香港善終服務之先驅,而此等大愛之心乃受魏志立神父所啓發。吾有感於心,賦詩一首以詠之。】

Posted in Poems - All, Poems by - 陳瑞文 | Tagged | Leave a comment

《On Father’s Day in Donald Trump’s USA》__ Chan Sui Man (71)

《On Father’s Day in Donald Trump’s USA》

On Father’s Day in Donald Trump’s USA,
Fathers and mothers were handcuffed and carried away,
Leaving behind many children of very young age,
To be kept like animals in a cage.
President Trump enjoyed a gorgeous Father’s Day,
Cheered by his wealthy sons and beautiful mate,
” Illegal immigrants should be prosecuted without delay,
” Zero tolerance is what I say,”
” Their children’s pain is the price they pay,”
” For breaking the law in the USA! ” Continue reading

Posted in Poems - All, Poems - English, Poems by - 陳瑞文 | Tagged | Leave a comment