《溪居》柳宗元 《My Dwelling by the Stream》Liu Zong Yuan
久爲簪組累 Bound by official girdles for many years
幸此南夷謫 I’m happy to be banished to the wild southern spheres
閑依農圃鄰 In leisure a pastoral neighbor and I make friends
偶似山林客 I am a guest with trees in the hill end to end
曉耕翻露草 At dawn I try to rid the weeds wet with dew
夜榜響溪石 At dust I use my boat pole to rap the rocky hill
來往不逢人 Walking about I often find no one in view
長歌楚天碧 Loudly I sing towards a sky in shining hue