《夢李白》杜甫 《Dreaming of Li Bai》Du Fu
死別已吞聲 We weep when death renders us apart
生別常惻惻 Separation while living wrenches our hearts
江南瘴癘地 The southern country is known for malaria mire
逐客無消息 I grieve having no news from you in exile there
故人入我夢 You entered my dream last night
明我長相憶 Showing you know how much for you I pine
恐非平生魂 Would it be only your soul appearing in my dream
路遠不可測 Since you are now dwelling far in cosmic rims
魂來楓葉青 When your soul comes maple leaves are green
魂返關塞黑 When it departs the frontier would turn dim
君今在羅網 You are now captive in nets wide
何以有羽翼 How could you exercise wings to fly
落月滿屋梁 The moon floods her light over my house beam
猶疑照顏色 Your countenance is shown in the shine it seems
水深波浪闊 Deep at sea where billows widely spread
無使蛟龍得 Not even the dragon knows where you are at