[這首英文小詩,很美
I love three things in this world.
Sun, Moon and You.
Sun for morning, Moon for night, and You forever.
原以為英文已經很美了,直到看到中文的翻譯。醉了!
浮世三千,吾愛有三。
日,月與卿。
日為朝,月為暮,
卿為朝朝暮暮。
元宵節,把這首小詩送給您。祝您多吃湯圓,合家團團圓圓] Continue reading
[這首英文小詩,很美
I love three things in this world.
Sun, Moon and You.
Sun for morning, Moon for night, and You forever.
原以為英文已經很美了,直到看到中文的翻譯。醉了!
浮世三千,吾愛有三。
日,月與卿。
日為朝,月為暮,
卿為朝朝暮暮。
元宵節,把這首小詩送給您。祝您多吃湯圓,合家團團圓圓] Continue reading
《莫奈何》
春日暖和和
好事何其多
友朋同相聚
歡暢共高歌
偶感傷世局
禍生人折磨
仰天徒嘆息
慨然莫奈何
醒來孤獨寒添被
旦旦相親誓不離
今生緣盡卿仙去
我願輪迴蝶共飛