好先生與我__Don Chen 陳柏齡

詩云:
先生姓Good我姓陳,相逢共事費精神   無中生有施詭計,勸君得勢且饒人
時過景遷年已老,   回首恩怨似浮雲   異國謀生非容易,和而不同路可行.

先生姓好

先生姓Good,名Bob,Bob Good。我稱他好先生。好先生是我大學畢業後的第一份「正經」職業的老板。

Nebraska Soybean field in Schuyler

好先生從內布拉斯加州來,母親是愛爾蘭人,父親是德國人,開一部舊pick-up,穿牛仔皮靴,戴牛仔帽。講話帶有濃濃的鄉下音,典型農家子弟出身。先生身高六呎二,紅光滿面,精力過人。很不幸,他自小得有小兒麻痺,所以胳膊短而扭曲,上身闊大。下盤不大穩健,走起路來踏著匆忙小步,和他一起走路,我總是聽到先生在後面那急速而有節奏的腳步聲,感覺到他的短手在擺動著,氣呼呼的,好像在催我走快點。

好先生是一個窮苦學生。畢業於USC 「南加州大學」數學系, 他用了六年時間才修讀完這學士學位,因為他是半工半讀。

閱讀全文

誠實陪審員__Don Chen 陳柏齡

神聖職責

去年九月,我第一次行使大國公民的神聖職責,如約應召到羅省高等刑事法庭做陪審員.

刑事法院保安嚴密,過了安檢, 大樓內有十部電梯,僅有六部可供普通人使用,電梯前人頭湧湧,刺青幫派朋友和西裝筆挺朋友同在。大家等候電梯,秩序井然.

早上八點,在陪審團的五樓大堂已經坐了三四百人,能有幸入坐的,條件一是要滿十八歲,二是要做了公民。
……

已經是接近午飯的時間,終於輪到我的問話,我的心情有點緊張,不想被選中,因為包公告訴我們,案件要審十天,時間太長了,我希望立刻甩身。但真真假假,瞞天過海不行. 我決定絕對誠實.   用流利的廣東音英文,鎮定回包公話:

包公: [ 陪審員113, 你能做到公正, 不偏不倚嗎?] (Juror 113, can you be fair and impartial?)

噹:[我不能。大人, 我恐怕對這三位年輕人不公正。] (I cannot, Your Honor, I am afraid I will be unfair to these 3 young men).

包公:[為什麼?] (Why?)

噹:[我不喜歡他們的面孔,須無過犯,面目可憎。] (I do not like their faces; they don’t look good  to me).

包公:[為什麼?](Why?)

噹:[四十年前,我剛移民到美國,住BELL Garden,那個城市,時時有人搶劫銀行,警察有時抓住疑犯,有時讓疑犯逃脫,我看過那些疑犯,他們就像在坐的三位年輕人。] (40 years ago, I moved to America, lived in Bell Garden, robberies often took place in that city, police sometimes caught the suspects, sometime let them get away, I saw those suspects, they look exactly like these 3 young men).

包公:  [ 謝謝你的誠實,你免除做陪審員.]  (Thank you for your honesty. You are excused)
……

閱讀全文

(塵噹           二零一二年二月於洛杉磯)

兒子,網球,與我__Don Chen

小兒子Adam七歲跟我上網球場.  那時候他人細拍大,在球場揮拍走動,天真活潑,每次看到他把球碰在拍中央,擊出一記好球,我就會激動高喊 “good shot”。

我雖非伯樂, 但早就看出Adam運動基因雖有,但并不是上乘之选,因為他的腳步不夠快,反應也一般.  腳步和反應是天生的,不管後天如何訓練,都不能有多大改進。

我喜愛運動,尤其愛網球。在我一生中, 網球是唯一能拿出來獻醜而不失禮的强項。

父親當然希望兒子踏着自己的脚印.  跟着父親學球吧, 我不能幫助你英文和數理化,唯一能教的是網球。

閱讀全文