人間四月芳菲盡 山寺桃花始盛開
長恨春歸無覓處 不知轉入此中來
Peach Blossom at Da Lin Temple 江紹倫譯
By the fourth moon flowers everywhere are all but fallen
Here on temple ground peach flowers only begin to blossom
I oft regret when spring is gone it leaves no trace
Knowing not it has come to adorn this place