《二零一八心靈開發》__ 陳瑞文 (71)

《二零一八心靈開發》

二十一世紀
零亂難民潮
一隅戰火起
八方禍害招
心慟哀傷絕
靈光何遠遙
開啟慈悲智
發願仇恨消

【 轉眼已是二零一八年,觀時審局,但見難民潮湧,戰雲密佈,核鬥陰霾,怎不令人痛心! 試問危難何由解決? 唯有世人返躬内省,開發心靈,啟用慈悲智慧,力求恨解仇消。】

2018年「福」字月曆 __ 陳瑞文 (71)

收到區德銓同學送贈的2018年月曆,上有一個搶眼特大的「福」字,感謝之餘,賦詩一首,新年祈福:

大福觸目,金銀滿屋,
有魚有肉,衣食豐足。
花團錦簇,家室和睦,
親友眷屬,高壽厚祿。
土地肥沃,糧倉滿穀,
台灣大陸,不統不獨。
中華民族,光環恢復,
新年祈福,盡訴心曲。

《舊事如煙話當年》Don Chen (71)

《舊事如煙話當年》

故園四十九年前/ 依稀舊屋太平橋 / 少年不知愁滋味/ 家有餘蔭可逍遙

文攻武衛大時代/ 光身赤足下田苗/ 同學驕陽緣依始/ 師表牛棚教育夭

慈母今天忙批鬥/ 孩兒明日串聯囂/ 久聞東方明珠亮/ 伶仃洋外可船搖

人生難得幾回搏/ 怒海孤舟首度漂/ 仙人指路天堂夢/ 餓馬搖鈴地府招

寒雨連江夜入港/ 回首望鄉煙水迢/ 親朋私語平安報/ 高堂喜悅淚眶澆

一生路途從此改/ 獅子山下乾坤調。

塵噹 2017 年 聖誕節。

《白色聖誕》__ 陳瑞文 (71)

《白色聖誕》

白雪滌我塵俗心
色純意清垢難侵
聖詩飄音如仙樂
誕辰同慶救主臨

Translation by Arthur Cheung:

《White Christmas》

Let the snowy white flakes wipe clean my filthy secular spirit,
Let their purity and pristine tint repel any more wicked creed,
Let’s listen to the heavenly music from the distant hymning,
And celebrate by all the anniversary of the Saviour arriving!