Skip to primary content
Skip to secondary content

WYKAAO Blog

Members' Corner

Main menu

  • Home
  • Poems
  • Winos
  • Travelogues
  • TRCG
  • Cooking
  • SL Kong
  • About

Category Archives: Poems by – 聂夷中 (837-884)

田家 (唐)聂夷中 (837-884)

Posted on May 27, 2010 by acyho
Reply

父耕原上田
子斸山下荒
六月禾未秀
官家已修倉

Peasants             (Tang) Nie Yi Zhong (837-884)     江紹倫譯

On the old plain fathers toil
Down hills sons cultivate land into soil
In the sixth moon crops are still in blade
Official granaries are busily made

Posted in Poems - All, Poems by - 聂夷中 (837-884) | Tagged 江紹倫 | Leave a reply

This Blog

contains articles submitted by members and friends of WYKAAO; please click a tab on top of the page or select a category below to jump to an area of specific interests

Categories

WYKAAO Sites

  • Facebook
  • Main Website
  • Pictures
  • Pictures (2019 and After)
  • Videos

Maintenance

  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.org
Proudly powered by WordPress