改西乡隆盛诗赠父亲 (1909年) 毛泽东(1893~1976)

孩儿立志出乡关
学不成名誓不还
埋骨何须桑梓地
人生无处不青山

[西乡隆盛(日本明治维新时期的著名武将)

日本西乡隆盛的原诗:

男儿立志出乡关
学不成名死不还
埋骨何须桑梓地
人生无处不青山]

To My Father (Written in 1909) by Mao Zedong   江紹倫譯

Your son feels necessary to leave this our ancestral village
I will not return until fame has become part of my vestige
One’s bones could find a burial place anywhere seen
For a striving man hills everywhere are equally green

This entry was posted in Poems - All, Poems by - 毛澤東 (1893-1976) and tagged . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *