《望天門山》 (唐)李白(761-762)

天門中斷楚江開    碧水東流至此回
兩岸青山相對出    孤帆一片日邊來

《A View of the Mt. Heaven Pass》        Li Bai(761-762) 江紹倫譯

The Yangtze rolls on to split Mt. Heaven for a gorge
Billows hurl the eastward river to turn back north
As the green riverbanks watch from opposite sides
A solitary sail appears leaving the sun behind

This entry was posted in Poems by - 李白 (710-762) and tagged . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *