《滿江紅•登黃鶴樓有感》岳飛(1103-1142) __ 江紹倫英譯
《Tune: River all Red•Thoughts up the Yellow Crane Tower》Yue Fei 遙望中原 I gaze on the Central Plain far away 荒煙外 … Continue reading
《Tune: River all Red•Thoughts up the Yellow Crane Tower》Yue Fei 遙望中原 I gaze on the Central Plain far away 荒煙外 … Continue reading
昔人已乘黃鶴去 此地空餘黃鶴樓 黃鶴一去不復返 白雲千載空悠悠 晴川歷歷漢陽樹 芳草萋萋鸚鵡洲 日暮鄉關何處是 煙波江上使人愁 The Yellow Crane Tower Cui Hao 江紹倫譯 The resident immortal has left with the legend yellow crane What remains in this empty tower is only in name Whence the yellow crane gone … Continue reading
《萬丈》白雲守端 (1025-1072) 《Ten Thousand Feet》Bai Yun Souduan 萬丈寒潭澈底清 The ten thousand feet deep pool cool and pristine 錦鱗夜靜向光行 In the quiet night a colourful fish swims to pursue lighting 和竿一掣隨鉤上 With a swing of rod the fisherman catches a fish … Continue reading
美麗傳說 長江天塹,把中國分為南北兩半。世代以來,江南江北的人們自成一家,就為了一河之隔。 號稱「天下第一樓」的「黃鶴樓」,原是三國時代孫權的軍事佈署。他於夏口那形勢險要之地,築起一座哨樓,可以看清敵軍的舉動。那地方原名「黃鵠磯」。 閱讀全文
故人西辭黃鶴樓 煙花三月下揚州 孤帆遠影碧山盡 唯見長江天際流 Farewell – on seeing Meng Hao-jan off from Brown Crane Tower as he took his departure for Kuang-lin, tr by Father John Turner And so, dear friend, at Brown Crane Tower you, Bidding the West adieu, … Continue reading