《Two Shots Taken in 2016 I Like the Most》__ Rose Ho

 

Posted in Hong Kong, Travel | Tagged | 1 Comment

Asian Table Tennis Championships 2017 Hong Kong Highlights

https://en.wikipedia.org/wiki/Asian_Table_Tennis_Championships

香港隊男子代表黃鎮廷/何鈞傑周六(4月15日)在無錫舉行的亞洲乒乓球錦標賽男雙四強,力戰下以直落3局不敵中國組合方博/周雨,無緣決賽,但為港拿下今屆賽事第2面銅牌。兩位里約奧運代表黃鎮廷和何鈞傑合作參加今屆亞乒賽男雙,晉級過程表現不俗,惟準決賽面對國乒新秀方博/周雨就陷於苦戰,最終以局數0:3落敗,四強止步,港隊繼女團早前奪季後,再添一面銅牌。男單小將林兆恒就以0:3向衛冕冠軍、中國名將樊振東稱臣,八強止步。正在無錫出戰亞洲乒乓球錦標賽的香港代表隊,女子隊今日(4月11日)在團體賽4強面對實力超班的中國隊,三位「小花代表」李皓晴、杜凱琹及蘇慧音技術雖有提升,惟畢竟實力仍有差距,最終力戰下以場數0:3告負,不過依然為港隊收獲一面銅牌。為港打頭陣的李皓晴未能擋住奧運冠軍丁寧的猛烈攻勢,接連出現失誤,卒以5:11、5:11、2:11稱臣。緊接上陣的杜凱琹面對去年總決賽冠軍朱雨玲,首局先失6:11,第2局雙方爭持激烈,比數一度咬緊,可惜杜凱琹戰至9:9後連失2分以9:11飲恨,第3局再以相同比數9:11落敗。小將蘇慧音在第3場單打亦以3:11、7:11、10:12不敵陳夢,港隊總場數以0:3敗走,與韓國並列季軍。中國隊及後於決賽以場數3:0橫掃日本,連續六年稱霸亞洲乒乓球錦標賽 Continue reading

Posted in Sports | Tagged | Leave a comment

《Chinese Tales for Everyone__ Real and Imaginary: (18)》__ Kong Shiu Loon (53)

(18) The Compassionate Ghost.

Please click here to read the tale.

Posted in Chinese Tales | Tagged | Leave a comment

《Why Did I Laugh Tonight? No Voice Could Tell》 By John Keats__ 江紹倫中譯

《Why Did I Laugh Tonight?  No Voice Could Tell》   By John Keats

Why did I laugh tonight? No voice will tell
No God, no demon of severe response
Deigns to reply from heaven or from hell
Then to my human heart I turn at once:
Heart, thou and I are here, sad and alone,
Say, why did I laugh? O mortal pain! Continue reading

Posted in Poems - All, Rendition of Poems | Tagged | Leave a comment

《HK Wong Uk and Shatin》__ Rose Ho


Posted in Hong Kong, Travel | Tagged | 1 Comment

《Chinese Tales for Everyone__ Real and Imaginary: (16) and (17)》Kong Shiu Loon (53)

(16) A Fortune and a Maid
(17) Rags and Armour

Please click here to read the tales.

Posted in Chinese Tales | Tagged | Leave a comment

《HK Jao Tsung-I Academy 饒宗頤文化館》__ Rose Ho

My friend and his wife highly recommended me to visit this place after lunch at the Lai Chi Kok MTR station.

There I went….to the Jao Tsung-I Academy 饒宗頤文化館。It did not disappoint me.

I spent so much time there that by the time I went to the Lingnan Garden, it was already dark.

也好。Somebody told me the garden is usually not that quiet.  Perhaps going to the garden at such a late hour might not be a bad thing.

Enjoy this huge compound of the Academy by clicking the image.

Posted in Hong Kong, Travel | Tagged | 1 Comment

《To Sleep》 by John Keats__ 江紹倫中譯

《To Sleep》 by John Keats

O soft embalmer of the still midnight,
Shutting, with careful fingers and benign,
Our gloom-pleas’d eyes, embower’d from the light,
Enshaded in forgetfulness divine:
O soothest Sleep! if so it please thee, close
In midst of this thine hymn my willing eyes,
Or wait the “Amen,” ere thy poppy throws
Around my bed its lulling charities.
Then save me, or the passed day will shine
Upon my pillow, breeding many woes,— Continue reading

Posted in Poems - All, Rendition of Poems | Tagged | Leave a comment

《The zebra crossing at a high-traffic and accident-prone junction in Sai Wan Ho, HK.》__Rose Ho

I was not all play and no work while in Hong Kong last year

I cared for Hong Kong, the place where I was born and where I’ve spent most of my life (to now).

The attached was a request to a young District Councillor to widen the zebra crossing at a high-traffic and accident-prone junction in Sai Wan Ho, Hong Kong. Continue reading

Posted in Hong Kong, Travel | Tagged | 1 Comment

《Chinese Tales for Everyone__ Real and Imaginary: (15)》__ Kong Shiu Loon (53)

Tales Real and Imaginary: (15) A Rabbit and A Turtle.

Please click here to real the tale.

Posted in Chinese Tales | Tagged | Leave a comment