Quand tu chantes 当你歌唱 Victor-Marie Hugo (法) 雨果 (1802-85)

A poem by Victor Marie Hugo (1802-1885), from his play Marie Tudor, Journée 1, Scene 5.  Several composers have set it to song.  This one below is by Charles Gounod (1818-1893) 古诺, published as “Sérénade” in1857 for voice, piano, and harmonium or violoncello ad libitum.

Sung by sopranos:

Joan Sutherland: http://www.youtube.com/watch?v=IYEdKzUm-sc [In this rendition, the second stanza is omitted.]

Sumi Jo: http://www.youtube.com/watch?v=d_CF2A-7ft8&NR=1

Liping Zhang: http://www.youtube.com/watch?v=kkXbFZNet1o&feature=related

Tr. YK Chan            陈耀国译

Dormez, ma belle, dormez toujours!

Quand tu chantes, bercée

当你歌唱, 整晚躺在

Le soir entre mes bras,

我怀抱中,

Entends-tu ma pensée

你听到我的思语

Qui te répond tout bas?

轻轻地回应你吗?

Ton doux chant me rappelled

你甜蜜的吟咏唤起了

Les plus beaux de mes jours.

我最美好的日子.

Chantez, ma belle,

唱吧, 我的可人儿,

Chantez toujours!

你永远的唱吧!

[ L’ homme c’ est mon homme. La Voix

elle s’ approche à chaque couplet. ]1

Quand tu ris, sur ta bouche

当你欢笑时, 从你嘴唇上

L’amour s’épanouit,

爱情怒放,

Et soudain le farouche

随即那残痛的

Soupçon s’évanouit.

怀疑便自行消失.

Ah! le rire fidèle

啊! 真诚的欢笑

prouve un coeur sans détours!

显出了无偏巧的心!

Riez, ma belle,

欢笑吧, 我的可人儿,

Riez, toujours!

你永远的欢笑吧!

Quand tu dors, calme et pure,

当你宁静真纯地安睡,

dans l’ombre, sous mes yeux,

在黑影里, 於我眼底,

ton haleine murmure

你的呼吸咕哝着

des mots harmonieux.

和洽的字语.

Ton beau corps se révèle

你美丽的身段显现

sans voile et sans atours… –

并无纱罩和饰物… –

dormez, ma belle,

睡吧, 我的可人儿,

dormez toujours!

你永远的睡吧!

[ Quand tu me dis: je t’ aime !

ô ma beauté! Je croi !

Je crois que le ciel même

s’ ouvre au-dessus de moi!

Ton regard étincelle

du beau feu des amours… –

aimez, ma belle,

aimez toujours!

Vois-tu? Toute la vie

tient dans ces quatre mots,

tous les biens qu’ on envie,

tous les biens sans les maux!

Tout ce qui peut séduire

tout ce qui peut charmer… –

chanter et rire,

dormir, aimer!]1


1 omitted by Gounod.

About YK 1965

Class of WYK1965 Microbiologist (Environmental Microbiology) Honorary Research Fellow Agriculture Canada, Ottawa
This entry was posted in Miscellaneous, Poems - All and tagged . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *