南鄉子 馮延巳(903-960)

细雨濕流光
芳草年年與恨長
回首鳳樓無限事茫茫
鸞镜鴛衾两斷腸

魂夢任悠揚
睡起楊花满繡床
薄幸不來門半掩斜陽
負你残春淚幾行

Southern Country Song                     江紹倫譯

Drizzles keep the running time glide at ease
Like sorrows and undulating grass thrive my years increase
Encaged here in this bower so much past happiness now distant
The love-bird quilt and mirror remind me of only heart breaks this instant

In dreams my soul goes anywhere I please
Whence awake I only find catkins covering my bed a million pieces
My fickle lover visits me no more my rift door invites the setting sun
For our vanishing spring I owe you tears in many a stream run

This entry was posted in Poems by - 馮延巳 (903-960) and tagged . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *