客氣

(Through Rose-Coloured Glasses)

是中午的茶市。

鄰桌坐着三位太太, 高談濶論, 旁若無人, 在討論着人家的長短。

突然其中一位, 看看腕上的芝柏表, 叫了起来: 「噢, 差點忘了那個重要的約會。」就揮手叫侍者結帳。

帳單来了。又是一場爭奪戰。

「我来付, 我来付。」

「等我付呀, 幾塊錢就由我請吧。」

「喂, 喂, 今次輪到我了。」

「我 ……………… 。」

終於有二人退讓, 安靜了下来。

帳付妥了。在門口她們又爭論起来。

「要你請客, 不好意思。不如三人對分, 看看我欠你多少。」

「不要客氣了。」

「你才客氣呢。」

這樣的情境, 每天都不知道發生了多少次。酒樓的侍者, 早巳見怪不怪了。

中國人就是禮讓, 客氣。這是孔夫子教導有方。

客氣是人與人之間相處的一種手段, 是待人以禮的俱體表現。

但其實, 客氣本身, 是非常的膚淺, 表面化的。大家了解不深, 怕開罪對方, 才會客客氣氣, 戰戰惊惊的打交道。

如果我真的有心請客, 就會避免這場爭奪戰, 一早就到櫃面先結帳了。

客氣是為了討好, 所以不能得罪, 唯有厚着面皮撤謊: 「好, 樣樣都好。」

我的一位親戚, 是位好好先生, 平日行為, 中矩中舉, 不會行差踏錯, 説話當然是客氣連天。

若果問他的意見, 這套電影好看嗎? 那間酒樓菜式怎樣? 看看我這套新裝?

「不錯, 不錯。」他都恭敬地回答。

久而久之, 大家都説, 他的意見不算數。

我看, 還是政客来得大方, 干脆一句: 不與置評。

This entry was posted in Miscellaneous, TRCG and tagged . Bookmark the permalink.

One Response to 客氣

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *