西江月 張孝祥(1132-1169)

問訊湖邊春色
重來又是三年
東風吹我過湖船
楊柳絲絲拂面

世路如今已慣
此心到處悠然
寒光亭下水連天
飛起沙鷗一片

Tune: Moon Over the West River                  Zhang Xiao Xiang (1132-1169) 江紹倫譯

Is the lakeside spring scenery still the same
It’s been three years now I’ve come again
Thanks to east wind my boat crossed the lake at ease
Strands and strands of willow caress my face like breeze

I am used to life as it floats high or low
My heart is at peace where’er I go
Water merges sky beneath the Pavilion Cold Light
Where a flock of water birds take flight

This entry was posted in Poems - All, Poems by - 張孝祥 (1132-1169) and tagged . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *