《尋南溪常山道人隱居》 (唐) 劉長卿

一路經行處   莓苔見履痕
白雲依靜渚   春草閉閑門
過雨看松色   隨山到水源
溪花與禪意   相對亦忘言

Visiting Daoist Chang by the Stream           江紹倫譯

Along the way I had become aware
Footprints touched the moss ground to tear
White clouds nestle above to shade the moor
Lush grass stopped in front of the solitary door
Clean pine needles tell me about visits of rain
I follow the mountain path to reach the spring
Between wild flowers and Chan wisdom I contemplate
No words are needed to communicate

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *