《長相思》納蘭性德 (1655-1685)

《Tune: Longing for You》Nalan Xingde

山一程                                    Legging hills far
水一程                                    Legging rills far
身向榆關那畔行        Toward lands outside the Pass I go
夜深千帳燈                Past midnight a thousand tents aglow

風一更                                    Winds incessantly blow
雪一更                                    Snows incessantly show
聒碎鄉心夢不成        Pinning for home keeps me awake no dream possible
故園無此聲                These sounds unheard in my native folds

This entry was posted in Poems - All, Poems by - 納蘭性德 (1655-1685) and tagged . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *