《戲筆》 楊萬里 (1127-1206) __ 江紹倫英譯

《Brushing Fun》  Yang Wang Li

野菊荒苔各鑄錢   Wild daisies and mosses appear round like coins
金黄銅綠兩爭妍   Gold and copper shine to vie for joy
天公支與窮詩客   Nature rewards poets with such pays for recognition
只買清愁不買田   To purchase sorrow and not lands for cultivation

This entry was posted in Poems - All, Poems by - 楊萬里 (1127-1206) and tagged . Bookmark the permalink.

2 Responses to 《戲筆》 楊萬里 (1127-1206) __ 江紹倫英譯

Leave a Reply

Your email address will not be published.