《溪居》柳宗元(773-819) __江紹倫英譯

《溪居》柳宗元 《My Dwelling by the Stream》Liu Zong Yuan

久爲簪組累  Bound by official girdles for many years
幸此南夷謫  I’m happy to be banished to the wild southern spheres
閑依農圃鄰  In leisure a pastoral neighbor and I make friends
偶似山林客  I am a guest with trees in the hill end to end

曉耕翻露草  At dawn I try to rid the weeds wet with dew
夜榜響溪石  At dust I use my boat pole to rap the rocky hill
來往不逢人  Walking about I often find no one in view
長歌楚天碧  Loudly I sing towards a sky in shining hue

This entry was posted in Poems - All, Poems by - 柳宗元 (773-819) and tagged . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *