《柳梢青*茶》李處全(1134-1189) 《Tune: Green Willow Tendrils * Tea》Li Chu Quan
九天圓月 This famous tea called Nine Sky Moon
香塵碎玉 Ground into fine jade white dusts
素濤翻雪 Scald until bubbling snow waves billow
石乳香甘 Cool rocky creamy fragrance
鬆風湯嫩 Tender broth hailing pine breezes
一時三絕 This tea features ultimate color fragrance and taste
清宵好儘歡娛 A night serene as we cheerfully met and ate
奈明日 Tomorrow no escape
扶頭怎說 How shall we meet the challenges
整頓禿山 To overcome fatigues
殷勤春露 To frequently drink Spring Dews
餘甘齒頰 And retain the fragrance between teeth and cheek