《煎茶》成彥雄(唐) 江紹倫英譯

虎跑泉泉眼

杭州虎跑泉泉眼

《煎茶》成彥雄(唐) 《Brew Tea》Cheng Yan Xiong (Tang Dynasty)

嶽寺春深睡起時 At the mountain temple I rise in a spring morn
虎跑泉畔思遲遲 My mind goes to the Tiger Run Spring on and on
蜀茶倩個雲僧碾 I ask a roaming monk from Sichuan to grind tea
自拾枯鬆三四枝 While I gather dry twigs four or three

This entry was posted in Poems - All, Poems - 茶詩, Poems by - 成彥雄 (唐) and tagged . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *