《茶人》陸龜蒙(?-881) 《Tea Man》Lu Gui Meng
天賦識靈草 I know tea leaves by intuition
自然鐘野姿 Nature displays wild beauties in fusion
閒來北山下 Leisurely I ascend the north hill to behold
似與東風期 As if on a date with spring arrival
雨後探芳去 To search for the best tea picks after rain
雲間幽路危 Beneath grey clouds brave the hill paths in the terrain
唯應報春鳥 Quyu birds seem to know the way
得共斯人知 They sing to guide me to where I should go today