《祝朱總司令六旬大慶1946年11月》陳毅(1901-1972)江紹倫英譯

《Wishing Commander Zhu De aHappy 60th Birthday (1946)》Chen YiChen Yi

高峰泰岳萬山從  The high peak of Mt. Tai leads ten thousand hills
大海盛德在能容  Your virtues of wide tolerance like seas and rills
服務人民三十載  Serving the people continuously for thirty years
七旬會見九州同  We all look forward to being with you for ten more years

 

This entry was posted in Poems - All, Poems by - 陳毅 (1901-1972) and tagged . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *