《書城 _1930》鄧拓 (1912-1966) 江紹倫英譯

《書城 _1930》67

兩間憔悴一儒生  長對青燈亦可驚
不卜文章流海內  莫教詩酒誤虛名
得侔前輩追真意  便是今生入世誠
白眼何妨看俗傖  幽懷默默寄書城  

  Book City (1930)》Deng Tuo

Languishing in two offices braves this literary worker
Toiling with a single lamp may encounter events freaky as fear
One knows not how reports and essays get spread around
But to protect a clean name not be spoiled by poetry and wine
Keeping pace with how my forerunners seek the common destination
I hold fast always to be trustworthy in any situation
The conceited individual may look down on the views of citizens
In demure and confidence I trust our future on learned books written

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *