《如夢令》納蘭性德(1655-1685) 江紹倫英譯

《如夢令•正是轆轤金井》納蘭性德(1655-1685)

正是轆轤金井  滿砌落花紅冷  驀地一相逢  心事眼波難定
誰省  誰省  從此簟紋燈影

《Tune: In Dreams • It was at the palace well set with pulley wheels》Nalan Xinde 

It was at the palace well set with pulley wheels
The surrounding grounds filled with fallen petals
We met for brief moments
Our eyes and feelings summoned

Who would know
Who would know
I would hence lie sleepless recalling beautiful shadows

This entry was posted in Poems - All, Poems by - 納蘭性德 (1655-1685) and tagged . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *