古文粵譯:讀孟嘗君傳 __ 梁煥松 (71)

古文粵譯:讀孟嘗君傳(王安石)

世皆稱孟嘗君能得士,士以故歸之,而卒賴其力以脫於虎豹之秦。
人人都咁講,孟嘗君能招攬人才,所以個D有才之士都來歸附佢,孟嘗君最後到係靠呢班既的本領,先至能夠由兇殘既秦國走甩出來。

嗟乎!孟嘗君特雞鳴狗盜*之雄耳,豈足以言得士?
唉!計我話,孟嘗君其實只係雞鳴狗盜的頭目罷了,點稱得上能夠招攬人才呢!

不然,擅齊之強,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取雞鳴狗盜之力哉?
否則如過佢真係咁叻機話,齊國已經咁富強,只要能得到一個真正人才,應該就可以南面稱王,恰住秦國啦!駛咩要借助所謂「雞鳴狗盜」既幫助呢?

夫雞鳴狗盜之出其門,此士之所以不至也。佢個陣營,養埋晒D咁既雞鳴狗盜之徒,真正既人才,梗係唔會來啦。

*註:雞鳴狗盜:秦昭王囚禁孟嘗君,孟嘗君使人盜回孟嘗君所獻秦昭王之狐白裘,獻昭王幸姬,姬為言於昭王,孟嘗君乃得脫。夜半至函谷關,關門不開。孟嘗君一客擅扮雞鳴,一鳴而群雞盡鳴,守關者以為天光,開關,孟嘗君乃脫難。後世議「雞鳴狗盜」形容下三濫的小本領,或以此混生活的人。

http://chrisleung1954.blogspot.ca/2014/06/blog-post_9.html#more

This entry was posted in 古文粵譯 and tagged . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *