上官流雲 – 一心想玉人 1965

(Through Rose-Coloured Glasses)

説到情歌,又不其然想到西方文化, 大部份歌曲的內容, 歌詞都是与愛情有关的。

在这裡, 先聴聴流行了五十年的披頭四(THE BEATLES) 的 “ I Saw Her Standing There ”, 然後再来欣賞那香港文化的中文版, 肉麻當有趣, 以博諸君一笑, 同庆情人節。

I Saw Her Standing There

一心想玉人

詞 : 劉大道

佢成日對我鬼咁親 講真就冇句真
睇佢咁斯文 真係想到我失魂
談情共說愛 認真風韻
噢!我一心想玉人

呢 佢個名叫阿珍 我愛佢 珍珠都冇咁真
睇佢咁銷魂 著條鴛鴦繡花裙
郎情共妾意 心心相印
噢!我一心想玉人

學唱相思引 大跳周身 UN
夢裡高聲嗌 叫句阿珍 唔……
相親愛 不變心
托亞三姑去說親
佢話呢趟弊 亞珍已經嫁0左人

情人實已嫁  心都灰哂
噢!一於走去轉個運
噢!一於走去轉個運

This entry was posted in TRCG. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *