相見歡 李煜 (937~978)

無言獨上西樓 月如鉤
寂寞梧桐深院鎖清秋

剪不斷 理還亂
是離愁 別是一般滋味在心頭
 
The Western Stair
-to the Tune of “Joy at Meeting”
   tr. By Father John Turner

Alone and silent up the Western Stair
A sickle moon hangs there:
And in the court below
One lonely tree is lapped in cold autumn air.

Shearing will not sever – no,
Nor sorting disentwine their woe,
When lovers part.
Sure ‘tis a special savour in the heart.
Silently I Ascend the West Tower Alone


Tune: The Joy of Togetherness                tr By SL Kong

Silently the west tower I alone ascend
The crescent moon hangs
Lonely the plane-tree in courtyard stands
Autumn is lock still

Cutting would not sever
Reasoning ne’er
‘Tis the sadness of separation
A heart-rending feeling set deep in the soul

This entry was posted in Poems by - 李煜 (937-978) and tagged , . Bookmark the permalink.

One Response to 相見歡 李煜 (937~978)

Leave a Reply

Your email address will not be published.