芙蓉樓送辛漸 (唐)王昌齡(698-756)

寒雨連江夜入吳    平明送客楚山孤
洛陽親友如相問    一片冰心在玉壺

Adieu Xin Jian            Wang Chang Ling(698-756)江紹倫譯

You and I arrived at City Wu in cold rain last evening
By the solitary Chu Mountain I bid you farewell this morning
If my kins in the Capital should inquire about my well being
Tell them my mind is cool as ice in a wine jar made of jade

This entry was posted in Poems by - 王昌齡 (698-756) and tagged . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *