西江月 遣興 (宋)辛棄疾(1140-1207)

醉裡且貪歡笑    要愁那得工夫    近來始覺古人書    信著全無是處

昨夜松邊醉倒    問松我醉何如    只疑松動要來扶    以手推松曰去。

Self-reflection        Xin Qi Ji  (1140-1207)                 江紹倫譯
Tune:   Moon Over the West River                   

I love to laugh in delight even when drunk
No time to grieve
Books of ancient saints may say their fill
Those words should ne’er be taken seriously still

I got drunk beside a pine tree last night
It asked me why I like being drunk
I sensed the tree was trying to hold me right
Keep off I said and pushed away its trunk

This entry was posted in Poems by - 辛棄疾 (1140-1207) and tagged . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *