「绝句二首」(唐) 杜甫 (712-770)

「绝句二首」(唐) 杜甫 (712-770)

迟日江山丽  春风花草香  泥融飞燕子  沙暖睡鸳鸯

江碧鸟逾白  山青花欲燃  今春看又过  何日是归年

Two Quatrains   Du Fu (712-770)  江紹倫譯

 (I)

Late in the day the sun lingers o’er a beautiful scene
In the vernal breeze sweet grass and flowers scent serene
Swallows nest picking newly thawed mud busily
Basking on warm sand a pair of love birds doze happily

 (II)

O’er the blue river birds appear especially white
Blooming flowers their colours on green hills highlight
It is time for this spring to leave
Whence shall I be able to return home for thee

This entry was posted in Poems - All, Poems by - 杜甫 (712-770) and tagged . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *