杜牧 (803-852)__金谷园

杜牧 (803-852)__金谷园

繁华事散逐香尘  流水无情草自春
日暮东风怨啼鸟  落花犹似坠楼人

[金谷园 晋石崇的豪华宅第,故址在今河南洛阳。石崇有爱姬,当石遭人陷害被捕时,跳楼自殒。]

Du Mu (803-852)
The Golden Garden    江紹倫譯

Past glories gone perished like fragrant dust shower
Time ceaselessly drifts grasses green every spring
Birds lament their songs echo vernal breezes in the evening
Here tumbled Green Pearl the famed mistress a fallen flower

This entry was posted in Poems - All, Poems by - 杜牧 (803-852) and tagged . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *