This Blog
- contains articles submitted by members and friends of WYKAAO; please click a tab on top of the page or select a category below to jump to an area of specific interests
Recent Posts
- 小桃紅 從回華仁中學 李勝生 '66
- Happy Chinese New Year 2021
- 養生與保健 (2021 Edition) James Wan '67
- James Wan '67 Breathing Exercise for Recovering Covid Patients
- James Wan '67 今天的明報丶經濟日報及晴報,刋登了尹冠英的治療腰痛心得及採訪,有空看看。
- Happy New Year 2021
- Season's Greetings
- 午睡 Henry Ku '56
- New Long-Term Care Centre at Stouffville
- Remembrance Day 2020
Categories
WYKAAO Sites
Maintenance
Category: Uncategorized
尹氏保健系列 – 頭臉按摩法 – 尹冠英 ’67
https://youtu.be/Vcv88ROVDR4
尹氏保健系列 – 頭臉按摩法
Posted in Health & Wellness, Uncategorized
1 Comment
孝 Henry Ku ’56
自三月中旬開始兩個月來我兩老留在家中,糧食雜物靠兩兒女供應,並無有缺,老懷感受甚深,賦詩誌之.
幼時母雀盡殷勤
反哺還恩兩代親
瘟疫害人老弱困
孝鶵侍奉愛無垠

Cecil Chan (’67) Burial 1 July 2019
Couplet for Cecil’s ceremony from Robert Ng 吳啟亮
焯亨兄感存
到矣 到矣 彼岸到矣 因乘悟覺 眾生輙臨彼岸
往也 往也 逍遙往也 本憑自性 哲人遽臻逍遙
三郎敬輓
Posted in Uncategorized
Leave a comment
Cecil Chan’s (’67) Burial July 1, 2019
悼念焯亨兄
世事如夢,想開看破,來去自在
人生無常,拿起放下,問心無愧
同窗華仁,重逢花旗,摯友知己六十載
乘風而去,閒雲野鶴,任意翱翔天地間
鍾文漢敬輓
Posted in Uncategorized
Leave a comment
In Memory of a Great Teacher – Carmel Tse (’75)
In memory of a great teacher
Teachers have students, good teachers have learners, and teaching gods have disciples. That was the summary of my teaching philosophy I recently presented at the Harvard Derek Bok Center for Teaching and Learning.
I was one of the few lucky ones who had a teaching god as my form master. Almost 45 years after being taught by the late Father Harold Naylor, S.J., I find what I recently learned at Harvard was already practised by Fr. Naylor almost half a century ago. He was not just a high school teacher, he was a reflective practitioner. He was a pioneer on modern teaching concepts, he encouraged intrinsic motivation, he created an inclusive teaching environment and built student rapport, he engaged students in active learning and connected knowledge with real life, he used formative feedback, the list goes on.
For example, when teaching biblical studies, we were taken to the Buddhist Temples and Muslim Mosque. When teaching biology, on the first day of class, we were told to draw on a piece of blank paper a naked man and a naked woman. I remembered one of our more artistic students drew an almost naked man with a fig leaf covering the genital part. Fr. Naylor just tore up the sheet and asked him to draw again, a NAKED man. He made almost every one of us a member of the Conservancy Association. He made us to debate and disagreed with our peers.
If there is a Church of Teaching, the best teachers can almost be canonized as saints and those who preach their teachings are disciples. The Catholic church canonized some great teachers. As a former student of Wah Yan Kowloon, one of the two Jesuit schools in Hong Kong, I was told the order’s founder St. Ignatius of Loyola was a really good teacher. The rival de La Salle schools claimed their founder Saint Jean Baptiste de la Salle was the patron saint of all teachers. Saint Thomas Aquinas was touted as the patron of ALL universities and students.
I last saw the father a few years ago when I visited Hong Kong. Even though he was suffering from Parkinson’s Disease, he insisted on saying mass in Cantonese at Wah Yan’s St. Ignatius Chapel. That day, I had the last communion delivered by the late father.
Fr. Naylor will be missed, but his teaching spirit is eternal.
Posted in Uncategorized
Leave a comment
Shanxi Yun Gang Grottoes
Today…the Yungang Grottoes. 山西雲岡石窟。Again, that was in 2010. Place might have been more commercialized.
Posted in China, Travel, Uncategorized
Leave a comment
《Humber Bay Park and East Don Parkland》__ Rose Ho
Finally….made a trip to the Humber Bay Park.
Liked it despite…
– one way out there was approximately 1.75 hours long by public transit;
– rain was forecasted.
Bonus from this trip: an appetite to walk Queen’s Street from Yonge to all the way west. The sights in the different districts are so different. An excellent photography trip.
李煜的《相见欢》
Li Yu: Tune–Happy That We Meet
無言獨上西楼 月如鈎 寂寞梧桐深院鎖清秋
剪不斷理還亂 是離愁 别是一番滋味在心頭
Yk Chan English translation
Taciturn, I alone ascend the western tower
Under the crescent moon
the lonesome parasoltree locked
deep in the courtyard during chilly autumn
Cutting not loose, chaos remains
It’s parting grief imparting odd sentiments in my bosom
Posted in Uncategorized
Leave a comment